She was soon able to support her family with her singing.
Taiwan's rising manufacturing economy in the 1960s made the purchase of records easier for more families. With her father's approval, she quit high school to pursue singing professionally.
Death and commemorations
Teresa Teng's Hong Kong House
Teng died from a severeasthmaattack, though doctors and her partner Paul Quilery had speculated that she died from a heart attack due to a side effect of an overdose ofadrenergic agonistsduring her attack while on holiday inChiang Mai,Thailand, at the age of 42 (43 byEast Asian age reckoning) on May 8, 1995.
Quilery was on his way to buy food for her, but the attack occurred in his absence. He was also aware that Teresa relied on the same medication in the two months before her passing with minor attacks.
Teresa was an asthmatic throughout her adult life. She was admitted to the same hospital back on New Year's Day that year for asthma attack, but died in transit.
Teresa Teng was buried in a mountainside tomb atChin Pao San, a cemetery inJinshan,New Taipei City(then Taipei County) overlooking the north coast of Taiwan.
The grave site features a statue of Teng and a large electronic piano keyboard set in the ground that can be played by visitors who step on the keys. The memorial is often visited by her fans — this represents a noteworthy departure from the traditional Chinese practice of shunning grave sites.
A house she bought in 1986 inHong Kongat No. 18 Carmel Street,Stanleyalso became a site of pilgrimage for her fans soon after her death. Plans to sell the home to finance a museum inShanghaiwere made known in 2002,and subsequently sold forHK$32 million. It closed on what would have been her 51st birthday on January 29, 2004.
To commemorate the 10th anniversary of her death, the Teresa Teng Culture and Education Foundation launched a campaign entitled "Feel Teresa Teng". In addition to organizing an anniversary concert in Hong Kong and Taiwan, music fans paid homage at her shrine at Chin Pao San Cemetery. Additionally, some of her dresses, jewelry and personal items were placed on exhibition atYuzi Paradise, an art park outsideGuilin, China.The foundation also served as her wishes to set up a school or educational institute.
In September 2013, Taiwanese singer-songwriterJay Choufeatured Teng in the Taiwan leg of his Opus Jay 2013 World Tour series of concerts, with her projected image and digitally rendered vocals, in an effort similar toTupac Shakur's posthumous appearance at the 2012 Coachella Valley Music and Arts Annual Festival. There, they sang a duet, starting off with Teng's classic, "What Do You Have To Say", and Chou's 2012 single "Mundane Inn", before ending with the 2006 single "Faraway" (originally a duet withFei Yu-ching).
Personal life
Teresa had guarded her personal life from the public since 1987, fearing that it would jeopardize her career. She had a failed relationship with son of a Malaysian gambling industry tycoon that ended with his untimely passing when she was about 19. In 1982, she was engaged to Beau Kuok郭孔丞, a Malaysian businessman/CEO/Chairman (at the time withShangri-La Hotels and Resorts) and son of multi-billionaireRobert Kuok.
They met in 1978, but Teng called off the engagement due to the three unreasonable prenuptial agreements by his grandmother which forced Teng to quit and sever all ties with the entertainment industry, as well as fully disclosing her biography, as well as her rumoured relationships in writing.She also had a high-profile rumored relationship with Jackie Chan, which resulted in failed farewell performances onEnjoy Yourselves Tonightin her attempts to fade out of entertainment business.
In 1989, she met a French photographer Quilery Paul Puel Stephane (Paul) in Paris. They spent 7 years together until her death. Paul revealed at an interview withKaren Mok3 years after her death that they were engaged in a temple inChang Mai, Thailand in 1995, and planned to marry in August.
Influence on popular culture
Teresa Teng,Judy Ongg(1950–),Agnes Chan(1955–), Ouyang Feifei (1949–), and Yu Yar (尤雅, 1953–) were billed as the "Five Great Asian Divas" during the 1970s and 1980s due to their huge cross-cultural popularity.Teng's music remains the most popular.
Her songs have been covered by a number of singers, includingFaye Wongwho released a tribute album (Decadent Sound of Faye,靡靡之音, 1995) of Teng's popular hits.
The 1996 Hong Kong filmComrades: Almost a Love Story(甜蜜蜜) directed byPeter Chanfeatures the tragedy and legacy of Teresa Teng in a subplot to the main story. The movie won best picture in Hong Kong, Taiwan, and at the Seattle Film Festival in the United States.
In 2007,TV Asahiproduced a tanpatsu (単発, TV movie), entitledTeresa Teng Monogatari(テレサ・テン物語)to commemorate the 13th anniversary of her death. ActressYoshino Kimurastarred as Teresa Teng.
Her song "Toki no Nagare ni Mi o Makase" was played numerous times in the film "Ban zhi yan" (also known as "Metade Fumaça" which means "half smoked" in Portuguese), including the opening scene. It can be called the theme of the film.
In China, her songs were banned during theCultural Revolution. After that, cassette tapes of her songs finally was filtered and copied into the homes of the citizens. Coincidentally, because she shared the same surname asDeng Xiaoping, a politician and reformist leader of theCommunist Party of China, so Teresa also had a nickname of "Little (or Younger) Teng", and in China, there had been sayings such as "Listening to Older Teng (Deng Xiaoping) in the morning, and Younger Teng at night", or "Only listening to (or love) Younger Teng and not Older Teng.". Teng never managed to hold any concerts in China throughout her career.
Unless it has new songs or new re-recordings of old songs, a compilation is not listed here. Also, these English translations of non-English albums are unofficial; some albums may be impossible to accurately translate.
Japanese
1974:kūkō/yukigeshō(空港 / 雪化粧Airport/Covered in Snow)
1975:yoru no jōkyaku/onna no ikigai(夜の乗客 / 女の生きがいPassengers at Night / Life of a Woman)
1975:Akashia no yume(アカシアの夢Dreams of Acacia)
1977:furusato wa doko desu ka(ふるさとはどこですかWhere Is Home?)
1977:anata to ikiru(あなたと生きるLiving with You)
1978:Tōkyō yakei(東京夜景Tokyo Night)
1978:kokoro ni nokoru yoru no uta(心にのこる夜の唄)
1980:Enka no messēji(演歌のメッセージMessage of an Enka)
1980:nii (anata) / ma gokoro(你(あなた) / まごころ)
1981:Jerusomīna no arui ta michi(ジェルソミーナの歩いた道The Way Gelsomina Walked)
1983:Tabibito(旅人The Traveler)
1984:Tsugunai(つぐないAtonement)
1985:Aijin(愛人Lover)
1986:Toki no nagare ni mi o makase(時の流れに身をまかせTraces of Time)
1987:Wakare no yokan(別れの予感Premonition of Separation)
Mandarin
Lee Fung Records(丽风唱片)
1972:dang wo yijing zhidao ai/na nu wa qingge(當我已經知道愛 / 娜奴娃情歌)
1975:meiyou ai zenme huo/yong xiangai(没有爱怎么活 / 永相爱)
1976:Gui ma qiao yisheng(鬼馬俏醫生)
1976:Heart Likes to Just Say Love/I Love You Exactly(心中喜歡就說愛xinzhong xihuan jiu shuo ai/我就是愛你wo jiushi ai ni)
Polygram(寶麗金) /Kolin(歌林唱片) Albums by Kolin Records with different names are listed separately.
1975:Island of Love Songs: Goodbye! My Love(岛国之情歌: 再见! 我的爱人daoguo zhi qingge: zaijian! wode airen)
Also known asIsland of Love Songs 1: Goodbye! My Love(岛国之情歌第一集: 再见! 我的爱人daoguo zhi qingge diyi ji: zaijian! wode airen)
Mandarin rendition of the Japanese albumKūkō/yukigeshō(空港 / 雪化粧)
In Taiwan, released by Hai Shan Records (海山唱片)
1976:Island of Love Songs 2: Thinking about You Tonight / Tears of Drizzle(岛国之情歌第二集: 今夜想起你 / 淚的小雨daoguo zhi qingge dier ji: jinye xiangqi ni / leide xiaoyu)
Mandarin rendition of the albumYoru no jōkyaku/onna no ikigai(夜の乗客 / 女の生きがい)
1977:Greatest Hits
Twelve re-recordings of songs originally from Lee Fung Records (丽风唱片)
1977:Island of Love Songs 3: Fine Drizzle(岛国之情歌第三集:丝丝小雨daoguo zhi qingge disan ji: Sisi xiaoyu)
Mandarin rendition of the albumAkashia no yume(アカシアの夢); bonus addition to the song "Yun shenqing ye shen" (雲深情也深), originally sung byLiu Wen Zheng
1977:Greatest Hits Vol. 2
Some tracks are re-recordings of songs originally from Lee Fung Records (丽风唱片)
1977:Island of Love Songs 4: Love in Hong Kong(島國之情歌第四集: 香港之戀dao guo zhi qingge disi ji: Xianggang zhi lian)
Mandarin rendition offurusato wa doko desu ka(ふるさとはどこですか)
Two following different songs replaced other two Japanese songs by Teresa Teng instead of rendering them in Mandarin:
No comments:
Post a Comment